Урок 2



Строим планы на Рождество
Maria: Hvad skal du lave til jul? Чем ты займёшься в Рождество?
Mette: Det ved jeg ikke endnu. Я ещё не знаю.
  Hvad med dig? А ты?
Maria: Vi skal bare spise hos min svigermor. Мы просто поедим у моей мачехи.
Mette: Har du købt gaver? Ты купила подарки?
  Der er kun fire dage til jul. До Рождества осталось только четыре дня.
Maria: Det ved jeg godt. Я знаю.
  Jeg har købt nogle gaver til Anne, men ikke til Rasmus. Я купила подарки для Анны, но не купила для Расмуса.
Mette: Er Rasmus din nye kæreste? Расмус твой новый молодой человек?
  Ham har jeg ikke mødt endnu. Я ещё с ним не виделась.
Maria: Ja, det er han. Да.
  Vi har faktisk kendt hinanden i to måneder nu. Мы фактически знаем друг друга всего два месяца.
Mette: Er det rigtigt? Правда?
  Det er da utroligt! Это невероятно!
Maria: Ja, du har ikke mødt ham fordi vi havde travlt med at skrive eksamensopgaver. Ну да, ты ещё не знакома с ним лично, потому что мы были немного заняты написанием экзаменов.
  Vi så ikke hinanden så tit. Мы не так часто видели друг друга.
  Han kunne ikke komme til Mads' fest, fordi han havde influenza. Он не смог прийти на вечеринку Мэдса, потому что он подхватил грипп.
Mette: Det er lidt ærgerligt at være syg lige før jul. Немного обидно заболеть перед Рождеством.
  Hvad har du tænkt dig at købe til ham? Что ты ему планируешь подарить?
Maria: Det ved jeg ikke endnu. Я ещё не знаю.
  Måske et par sokker. Может быть, пару носков.
Mette: Ja, og et slips! Ага, и ещё галстук!
Maria: Det er faktisk ikke så nemt at købe gaver til mænd. В действительности это не так уж и легко покупать подарки мужчинам.
Mette: Det har du ret i. Ты права.
  Jeg har heldigvis ikke en kæreste i øjeblikket. К счастью, сейчас у меня нет молодого человека.
Maria: Nå, så slipper du for at købe sokker denne gang. О, в таком случае в этот раз тебе не придётся покупать носки.
  Men hvad med ham der fra festen? Но что насчёт того парня с вечеринки?
  Hvad hed han? Как там его звали?
Mette: John? Джон?
Maria: Ja, jeg troede der var noget mellem jer. Да, я думала, что между вами что-то было.
Mette: Jeg synes, han var sød. Я думаю, он милый.
  Men jeg tror ikke, jeg kommer til at se ham igen sådan lige med det samme. Но я не думаю, что мне удастся увидеться с ним в ближайшее время.
Maria: OK Ну ладно.
Mette: Nå, men tilbage til gaven. Хорошо, вернёмся к подаркам.
  Hvad med en CD? Что насчёт CD?
  Kan han lide musik? Он любит музыку?
Maria: Det kan han, men er en CD ikke lidt for almindeligt? Да, но разве CD не слишком банально?
  Jeg har tænkt på et par nye sko. Я подумала насчёт новых ботинков.
  Han går rundt med de samme sko hele tiden. Он всё время ходит в одних и тех же ботинках.
Mette: Det tror jeg ikke, han vil blive glad for. Не думаю, что он будет счастлив от этого.
  Mænd bliver aldrig glade for sko. Мужчины никогда не бывают счастливы, когда им даришь ботинки.
Maria: Jeg forstår ham bare ikke. Я просто не понимаю его.
  Hvordan kan man gå rundt i de samme sko i årevis uden at blive træt af dem? Как может кто-то ходить годы в одних и тех же ботинках, да ещё чтобы они ему не надоели?!
Mette: Det er et af historiens store mysterier. Это одна из величайших тайн истории.
Maria: Jeg tror måske, han vil kunne lide noget elektronik. Я думаю, что ему может понравиться что-то из электроники.
Mette: Hvad med et computerspil? Что насчёт компьютерной игры?
  Mænd bliver jo aldrig trætte af computerspil. Парни никогда не устают от компьютерных игр.
Maria: Det er en god idé. Хорошая идея.
  Noget voldeligt og tåbeligt og fuldstændigt umodent. Что-то жестокое, дурацкое и абсолютно инфантильное.